交陪IV 我們都是在造神───林書楷
我並不是要依賴田野調查,對我來說創作所要做的田野調查不太一樣,我們有很多感受能去轉化,不一定要真實的描述,去蒐集和做田調是為了要用自己的語言去講另外的話。
我並不是要依賴田野調查,對我來說創作所要做的田野調查不太一樣,我們有很多感受能去轉化,不一定要真實的描述,去蒐集和做田調是為了要用自己的語言去講另外的話。
「豬頭壳」與「臨時公廨」,作為物質的媒介,它們連結了村莊的人、尪姨、計畫團隊,甚至是阿立祖。當我意識到這時,我改用「我們」的「計畫」,來取代「我」的「作品」。
我是以導演的方式想像藝術創作中的第三層意涵,日本導演山村浩二翻拍了《鄉村醫生》、《老鱷魚》等文學作品,這些作品裡談的是人性,我覺得他的第三層,是以導演觀點重新翻拍卡夫卡式文學再銜接上文化的普世經驗。
時間───2015年7月16日 受訪人───林書楷 參訪人───龔卓軍、陳莘、羅文岑、陳冠彰、林
時間───2015年8月16日 受訪人───陳伯義 參訪人───龔卓軍、羅文岑、王鼎元、林雅雯
文───高森信男 翻譯───黃暉峻 博物館空間與宮廟空間 在漢字世界中「博物館」一詞最早出現在日
文───林欣怡 一、話頭 旁白:董福祺 [1] 地點:社寮島(和平島)蕃字洞 2015年1月,《
整理───陳冠彰 翻譯───黃暉峻 2008年某日清晨六點,我與朋友至大內天文臺看完日偏蝕後,回